В. В. Ананьев, Л. Ч. Табада
Рассматриваются культурно обусловленные причины специфики поведения японцев в ситуации начала делового общения, в частности влияние самурайских практик. Выявляются идеалистические (не имеющие непосредственной практической пользы) и практические элементы, а также мотивирующие их факторы: создание гармоничных отношений, реализация конфуцианских ценностей (соответствие принципу иерархичности устройства общества), а также обеспечение безопасности с прикладной (тактической) точки зрения. В качестве наиболее сильного фактора выделяется конфуцианский, в то время как самурайские практики несут прикладной характер.
Ключевые слова: культурология, Япония, деловое общение, конфуцианство, самураи.
THE CULTUROLOGICAL ASPECT OF THE INITIAL PHASE OF BUSINESS COMMUNICATION IN JAPAN
V. Anan’ev, L. C. Tabada
Abstract. This article discusses culturally based reasons for the specific behavior of the Japanese in the situation of the beginning of business communication, in particular, the influence of the samurai practices. Idealistic (having no direct practical use) and practical elements are singled out, as well as their motivating factors: the establishment of harmonious relations, the implementation of Confucian values (accordance with the principle of the social structure hierarchy), and providing security from the applied (tactical) point of view. The Confucian values factor is considered the most powerful, while the scope of the samurai practices is limited to applied elements.
Keywords: culture studies, Japan, business communication, Confucianism, the samurai.
Ананьев В. В., Табада Л. Ч. Культурологический аспект начальной фазы делового общения в Японии // III Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона в фокусе современности : материалы Междунар. науч. конф. Иркутск, 10–16 сент. 2019 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [отв. ред. Е. Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2019. — С. 32-38.
Скачать сборник статей
Координатор международных отношений префектуры Исикава (Япония). Научные интересы: типология культур, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, языковая игра, развитие регионологического знания в Японии. Образование: специалитет "Филология", квалификация – "Учитель японского и английского языков. Переводчик-референт" (ИГЛУ, 2000 г.); магистратура "Зарубежное регионоведение", профиль "Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока" (МГЛУ ЕАЛИ, 2015 г.). В 2001-2002 гг. участвовал в программе «Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). В 2004-2008 гг. обучался в Токийском университете иностранных языков и магистратуре университета Аояма Гакуин. В 2008-2019 гг. преподавал японский язык и культуру Японии в Иркутском государственном лингвистическом университете, Евразийском лингвистическом институте и Иркутском государственном университете. В 2013 г. участвовал в программе «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). Принимал участие в создании коллективной монографии "История и методология региональных исследований в Азиатско-Тихоокеанском регионе" (2020 г.).
Старший преподаватель кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета. Научные интересы: межкультурная коммуникация, социолингвистика, система письма японского языка. Окончила Университет Филиппин (Дилиман кампус) в 1998 году по направлению подготовки Лингвистика. В 2001-2002 гг. участвовала в программе «Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). В 1998 – 2003 гг. проходила обучение в магистратуре колледжа социальных наук и философии Университета Филиппин, по окончании присвоена степень магистра лингвистики. В 2003-2004 гг. обучалась в университете Аояма Гакуин. В 2013 г. участвовала в программе «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония).
Автор: Ананьев Владимир Валерьевич
Координатор международных отношений префектуры Исикава (Япония). Научные интересы: типология культур, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, языковая игра, развитие регионологического знания в Японии. Образование: специалитет "Филология", квалификация – "Учитель японского и английского языков. Переводчик-референт" (ИГЛУ, 2000 г.); магистратура "Зарубежное регионоведение", профиль "Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока" (МГЛУ ЕАЛИ, 2015 г.). В 2001-2002 гг. участвовал в программе «Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). В 2004-2008 гг. обучался в Токийском университете иностранных языков и магистратуре университета Аояма Гакуин. В 2008-2019 гг. преподавал японский язык и культуру Японии в Иркутском государственном лингвистическом университете, Евразийском лингвистическом институте и Иркутском государственном университете. В 2013 г. участвовал в программе «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). Принимал участие в создании коллективной монографии "История и методология региональных исследований в Азиатско-Тихоокеанском регионе" (2020 г.).
Посмотреть все записи автора Ананьев Владимир Валерьевич