Кузнецова О.В., Дерюгин П.П., Лебединцева Л.А., Кремнёв Е.В.
Одним из ключевых векторов, реализующихся в действующих государственных программах, является повышение конкурентоспособности Российской Федерации в сфере образовательного экспорта. Особого внимания со стороны российских ученых требует изучение способов повышения привлекательности отечественных вузов для студентов из Китая, государства, разделяющего позиции России по многочисленным пунктам глобальной и региональной повестки. Сложности, возникающие в процессе адаптации китайских студентов в России, обусловлены рядом факторов, в том числе влиянием особенностей культуры и системы образования родной страны. В силу недостаточной изученности данной проблемы цель исследования заключается в выявлении и описании специфических черт китайской культуры и модели китайского образования, учет которых может повысить эффективность процесса адаптации студентов. Анализ динамики общей численности студентов из других стран, проходящих обучение в советских/российских вузах показал, что численность иностранных студентов значительно выросла с советских времен, несмотря на временные спады, с 1990-х годов на рынке российских образовательных услуг наблюдается всё более активное присутствие Китая. В процессе исследования описаны основные учебные и поведенческие стратегии китайских студентов, знание и понимание которых необходимо сотрудникам международных отделов и преподавателям российских вузов для более успешной адаптации и интеграции китайских студентов в российских вузах.
Ключевые слова: социальная адаптация, иностранные студенты, Китай, экспорт высшего образования, образовательная миграция
Финансирование: работа выполнена при финансовой поддержке Российского научного фонда (№ 24-28-01448).
Some Peculiarities of Chinese Students’ Adaptation in Russian Universities: History and Modernity
Olga V. Kuznetsova, Pavel P. Deryugin, Liubov A. Lebedintseva, Evgeny V. Kremnyov
One of the key vectors implemented in existing government programs is to increase the competitiveness of the Russian Federation in the field of educational exports. Russian scientists need to pay special attention to some ways to increase the attractiveness of domestic universities for students from China, the country that shares Russia’s positions on numerous global and regional agenda items. The difficulties that arise in the process of adapting Chinese students to Russia are due to a number of factors, including the influence of the cultural and educational specificity of their native country. Given a lack of knowledge of this problem, the purpose of the study is to identify and describe the specific features of Chinese culture and the model of Chinese education that should be taken into consideration to increase the effectiveness of students’ adaptation. We have analyzed the dynamics of international students’ number at Soviet/Russian universities to find out that this figure has grown significantly since Soviet times, despite temporary declines, and China has been increasingly active in the Russian educational services market since the 1990s. The research describes the main educational and behavioral strategies of Chinese students, knowledge and understanding of which are necessary for the staff of international departments and teachers at Russian universities for more successful adaptation and integration of Chinese students.
Keywords: social adaptation, foreign students, China, export of higher education, educational migration
Financing: This work was financially supported by the Russian Science Foundation (Project No. 24-28-01448).
Для цитирования:
Кузнецова О.В., Дерюгин П.П., Лебединцева Л.А., Кремнёв Е.В. 2025. Особенности адаптации китайских студентов в российских вузах: история и современность. NOMOTHETIKA: Философия. Социология. Право, 50(1): 18–31. DOI: 10.52575/2712-746X-2025-50-1-18-31



Кандидат социологических наук, доцент, заведующий кафедрой китаеведения, руководитель Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона Иркутского государственного университета, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Области научных интересов – социальное управление в Китае, изучение АТР в русле трансдисциплинарной регионологии, грамматология китайской письменности, проблемы перевода и преподавания китайского языка. Окончил Забайкальский государственный педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» с дополнительной квалификацией «Преподаватель высшей школы». Проходил многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по социологии управления на тему «Формирование культуры государственного управления КНР на современном этапе». Лауреат международного конкурса переводов выдающих современных литературных произведений-2013, организованного Пресс-канцелярией Госсовета КНР, в его переводе изданы произведения китайских писателей Лю Цинбана и Чжан Вэя. Является автором и соавтором более 100 учебных и научных изданий, в том числе учебного пособия "Социально-политическая система КНР", монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» и «Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод» (под редакцией В.Е. Горшковой), серии монографий "Трансдисциплинарная регионология".
Доктор социологических наук, профессор кафедры экономической социологии факультета социологии СПбГУ, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Член диссертационного совета Д 212.232.13 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете, эксперт академических проектов НИУ ВШЭ (Москва), член редколлегии научного регионального журнала "Социально-гуманитарный вестник Прикаспия". Основные области научных интересов: становление социологии в Китае, современная китайская социология, социология профессий, социология интеллектуального труда, социальные аспекты интеллектуальной собственности.
Доктор социологических наук, кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой экономической социологии Санкт-Петербургского государственного университета, профессор кафедры социологии и политологии Санкт-Петербургского государственного электротехнического университета (ЛЭТИ), руководитель Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Автор монографий и учебных пособий: "Диагностика межличностных отношений (Социологический аспект)", "Теоретико-методологические проблемы диагностики межличностных отношений (Социологический аспект)", "Социальная диагностика межличностных отношений в истории западной и отечественной социологии", "Теоретические основания социальной диагностики межличностных отношений", "Прикладная социология", "Основы социологии", "Социология в схемах и комментариях". Научные интересы: социология организации, социологические исследования организационной культуры, сетевой анализ ценностей.


Кандидат филологических наук, декан факультета иностранных языков Иркутского государственного университета, зав. кафедрой регионоведения АТР, руководитель сектора трансрегионализации Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии АТР, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Научные интересы: проблемы социальной адаптации китайских студентов в России, изучения процессов в АТР в русле трансдисциплинарной регионологии, проблемы преподавания языков и культур АТР. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Филология», квалификация «Учитель английского и французского языков». Получила квалификацию магистра зарубежного регионоведения, профиль «Регионоведение и этнология стран АТР». В 2007 г. состоялась защита кандидатской диссертации в Диссертационном совете ИГЛУ. Проходила переподготовку по программам: «Лингвокультурные и регионоведческие исследования стран Азиатско-Тихоокеанского региона», «Языковая стажировка по корейскому языку в Hanguk University of Foreign Studies в Сеуле (Р. Корея)» и др. Руководитель научного проекта "История и методология регионоведческих исследований Азиатско-Тихоокеанского региона в русле современной трансдисциплинарной регионологии", поддержанного Российским фондом фундаментальных исследований. Автор книги "Не только кимчи: кулинарная традиция в культуре и языке Кореи", автор и соавтор монографий серии "Трансдисциплинарная регионология".
Автор: Кремнёв Евгений Владимирович
Кандидат социологических наук, доцент, заведующий кафедрой китаеведения, руководитель Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона Иркутского государственного университета, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Области научных интересов – социальное управление в Китае, изучение АТР в русле трансдисциплинарной регионологии, грамматология китайской письменности, проблемы перевода и преподавания китайского языка. Окончил Забайкальский государственный педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» с дополнительной квалификацией «Преподаватель высшей школы». Проходил многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по социологии управления на тему «Формирование культуры государственного управления КНР на современном этапе». Лауреат международного конкурса переводов выдающих современных литературных произведений-2013, организованного Пресс-канцелярией Госсовета КНР, в его переводе изданы произведения китайских писателей Лю Цинбана и Чжан Вэя. Является автором и соавтором более 100 учебных и научных изданий, в том числе учебного пособия "Социально-политическая система КНР", монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» и «Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод» (под редакцией В.Е. Горшковой), серии монографий "Трансдисциплинарная регионология".
Посмотреть все записи автора Кремнёв Евгений Владимирович