О средствах реконструкции фонологической системы китайского языка: китайская «иньюньсюэ» и особенности ее терминологического аппарата
对外汉语教学课堂行为管理的有效策略 (Стратегии управления поведением на занятии в процессе преподавания китайского языка как иностранного)
Китайская традиционная грамматология (汉字学) и классификация китайских письменных знаков в трактовке Ю. В. Бунакова
Гендерный аспект в переводе метафор художественного текста (на примере рассказа «Оставленные чувства» (“留情”) писательницы Чжан Айлин)
表示“喜爱”汉俄心理动词语义对比 (A comparison of linguistic expressions of “Love” between the Chinese and the Russian languages)
Номинативная плотность вершины фрейма «свадебный ритуал» как репрезентация ценности ритуала в китайском языке
Взаимодействие центра педагогического мастерства с высшими учебными заведениями в рамках подготовки школьников к Всероссийской олимпиаде по китайскому языку
Словарь служебных слов Лу Ивэя: содержание и значимость для грамматической традиции в китайском языкознании
Концепция «Сообщество единой судьбы человечества»: разница акцентов во внутренней и во внешней коммуникации
Использование корпусного подхода в сопоставительных исследованиях Ричарда Сяо и Тони Макэнери (на примере аспектуальности в китайском и английском языках)
К проблеме различения прецедентных имен по преимущественному использованию в дискурсе (на материале китайского языка)
Иркутск и владивостокское востоковедение. Из истории становления высшего образования на востоке России
Зарубежное и отечественное регионоведение и востоковедение: вгляды И. М. Ошанина на теории китайской письменности