Китайская ритуальная символика в аксиологическом аспекте

А.П. Хадеева

Целью статьи является рассмотрение ритуальных символов как совокупности форм и способов закрепления ценностных смыслов, представленных в виде разноуровневых аксиологем. В связи с этим производится систематизация и классификация языковых ритуальных символов на основании существующей классификации аксиологем на материале аутентичных текстов культурологического характера.

Ключевые слова: ритуал, китайская ритуальная символика, аксиологема.

AXIOLOGICAL ASPECT OF CHINESE RITUAL SYMBOLISM

A.P. Khadeeva

The article deals with ritual symbols as a cluster of forms and methods to provide cultural values, represented as a system of multilevel axiologems. In this connection language symbolic structures are systematized and classified using an existing axiologems classification on the basis of authentic materials of culturological nature.

Key words: ritual, Chinese ritual symbolism, axiologems.

Хадеева А.П. Китайская ритуальная символика в аксиологическом аспекте // Культуры и языки стран Дальнего Востока: изучение и обучение: материалы международной научно-практической конференции (Иркутск, 16-17 октября 2014 г.). – Иркутск: МГЛУ ЕАЛИ, 2015. – C. 251-261.

Скачать сборник статей

Хадеева Анна Павловна
Старший преподаватель кафедры китаеведения Иркутского государственного университета. Область научных интересов – ритуал в семиотическом измерении пространства китайской культуры, аксиология и семиометрия. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Регионоведение (Китай)», а также магистратуру по зарубежному регионоведению с профилем «Регионоведение и этнология стран Азиатско-Тихоокеанского региона». Имеет опыт работы практикующего переводчика.

Автор: Хадеева Анна Павловна

Старший преподаватель кафедры китаеведения Иркутского государственного университета. Область научных интересов – ритуал в семиотическом измерении пространства китайской культуры, аксиология и семиометрия. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Регионоведение (Китай)», а также магистратуру по зарубежному регионоведению с профилем «Регионоведение и этнология стран Азиатско-Тихоокеанского региона». Имеет опыт работы практикующего переводчика.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *