Ананьев В. В., Максимова Т. С.
Аннотация. Рассматривается осуществление языковой игры в японском языке при помощи феномена атэдзи. Отклонение от морфемного принципа японского иероглифического письма создает эффект множественности как формы, так и содержания языковой единицы. Анализ употребления атэдзи в произведениях разных жанров позволяет сделать следующие выводы: языковая игра может реализовываться путем: 1) изменения одного из знаков в устойчивом сочетании на другой с таким же или близким чтением; 2) присвоения существующему иероглифу или иероглифическому сочетанию нового чтения, устойчивого или окказионального: а) произвольно, б) через создание ребуса.
Ключевые слова: языковая игра, японский язык, атэдзи, иероглифическое письмо.
V. Anan’ev, T. Maksimova
IMPLEMENTING LANGUAGE GAME USING ATEJI
Abstract. This article considers implementation of language games with the help of ateji in the Japanese language. The deviation from the morphemic principle of the use of Chinese characters in the Japanese writing system creates an effect of multiplicity of the form as well as the contents of a linguistic unit. The analysis of the ateji usage in pieces of work of various genres makes it possible to come to the following conclusions: language game can be implemented either by 1) changing one of the characters in a kanji combination for another one with the same or similar reading, or by 2) assigning an existing character or character combination a new reading, a standard or an occasional one, either a) arbitrarily or b) by creating a rebus.
Keywords: language game, Japanese, ateji, Chinese characters.
Ананьев В. В., Максимова Т. С. Реализация языковой игры посредством атэдзи // II Готлибовские чтения: фундаментальные и актуальные проблемы востоковедения и регионоведения стран АТР : материалы Междунар. науч. конф. «Пространства коммуникации: язык, литература, медиа», посвященной столетию Иркутского государственного университета. Иркутск, 18–21 сент. 2018 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [отв. ред. Е. Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2018. – С. 22-30.
Скачать сборник статей
Координатор международных отношений префектуры Исикава (Япония). Научные интересы: типология культур, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, языковая игра, развитие регионологического знания в Японии. Образование: специалитет "Филология", квалификация – "Учитель японского и английского языков. Переводчик-референт" (ИГЛУ, 2000 г.); магистратура "Зарубежное регионоведение", профиль "Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока" (МГЛУ ЕАЛИ, 2015 г.). В 2001-2002 гг. участвовал в программе «Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). В 2004-2008 гг. обучался в Токийском университете иностранных языков и магистратуре университета Аояма Гакуин. В 2008-2019 гг. преподавал японский язык и культуру Японии в Иркутском государственном лингвистическом университете, Евразийском лингвистическом институте и Иркутском государственном университете. В 2013 г. участвовал в программе «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). Принимал участие в создании коллективной монографии "История и методология региональных исследований в Азиатско-Тихоокеанском регионе" (2020 г.).
Выпускница кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета.
Автор: Ананьев Владимир Валерьевич
Координатор международных отношений префектуры Исикава (Япония). Научные интересы: типология культур, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, языковая игра, развитие регионологического знания в Японии. Образование: специалитет "Филология", квалификация – "Учитель японского и английского языков. Переводчик-референт" (ИГЛУ, 2000 г.); магистратура "Зарубежное регионоведение", профиль "Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока" (МГЛУ ЕАЛИ, 2015 г.). В 2001-2002 гг. участвовал в программе «Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). В 2004-2008 гг. обучался в Токийском университете иностранных языков и магистратуре университета Аояма Гакуин. В 2008-2019 гг. преподавал японский язык и культуру Японии в Иркутском государственном лингвистическом университете, Евразийском лингвистическом институте и Иркутском государственном университете. В 2013 г. участвовал в программе «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка» Японского Фонда (Международный институт японского языка ЯФ, г. Сайтама, Япония). Принимал участие в создании коллективной монографии "История и методология региональных исследований в Азиатско-Тихоокеанском регионе" (2020 г.).
Посмотреть все записи автора Ананьев Владимир Валерьевич