Грамматология китайской письменности и предикационная концепция языка (к постановке вопроса)

Кремнёв Е. В.

Рассматривается китайская письменность в русле предикационной концепции языка. На основании анализа традиционных и новейших грамматологических теорий выдвигается гипотеза о том, что китайская письменность как система отвечает общим представлениям предикационной концепции языка о трансформации языковых структур по модели «топик – комментарий».

Ключевые слова: грамматология китайской письменности, предикационная концепция языка, ТК-структуры.

E. Kremnyov

GRAMMATOLOGY OF CHINESE WRITING AND THE PREDICATIONAL CONCEPT OF LANGUAGE (POSING A PROBLEM)

The purpose of this article is to examine Chinese writing in the framework of the predicational concept of language. Based on the analysis of traditional and recent grammatological theories, the author hypothesizes that Chinese writing as a system complies with the general notions of the predicational concept of language about the transformation of language structures according to the “topical commentary” model.

Keywords: grammatology of Chinese writing, predicational concept of language, TK-structures.

Благодарности. Автор выражает глубокую признательность профессору Евгении Федоровне Серебренниковой и профессору Владимиру Анатольевичу Курдюмову за помощь в концептуализации основных положений работы, а также Владимиру Валерьевичу Ананьеву и Дарье Михайловне Домашевской за обсуждение и ценные комментарии.

Кремнёв Е. В. Грамматология китайской письменности и предикационная концепция языка (к постановке вопроса) // VI Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона : материалы Международной научно-практической конференции. Иркутск, 6–8 декабря 2022 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; СИ РАН ФНИСЦ РАН ; [отв. ред. Е. Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Издательство ИГУ, 2023. С. 287-296.

Читать в сборнике статей

Кремнёв Евгений Владимирович on FacebookКремнёв Евгений Владимирович on Instagram
Кремнёв Евгений Владимирович
Кандидат социологических наук, доцент, заведующий кафедрой китаеведения, руководитель Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона Иркутского государственного университета, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Области научных интересов – социальное управление в Китае, изучение АТР в русле трансдисциплинарной регионологии, грамматология китайской письменности, проблемы перевода и преподавания китайского языка. Окончил Забайкальский государственный педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» с дополнительной квалификацией «Преподаватель высшей школы». Проходил многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по социологии управления на тему «Формирование культуры государственного управления КНР на современном этапе». Лауреат международного конкурса переводов выдающих современных литературных произведений-2013, организованного Пресс-канцелярией Госсовета КНР, в его переводе изданы произведения китайских писателей Лю Цинбана и Чжан Вэя. Является автором и соавтором более 100 учебных и научных изданий, в том числе учебного пособия "Социально-политическая система КНР", монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» и «Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод» (под редакцией В.Е. Горшковой), серии монографий "Трансдисциплинарная регионология".

Автор: Кремнёв Евгений Владимирович

Кандидат социологических наук, доцент, заведующий кафедрой китаеведения, руководитель Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона Иркутского государственного университета, ассоциированный научный сотрудник Российско-китайского центра междисциплинарных исследований СО РАН - филиала ФНИСЦ РАН. Области научных интересов – социальное управление в Китае, изучение АТР в русле трансдисциплинарной регионологии, грамматология китайской письменности, проблемы перевода и преподавания китайского языка. Окончил Забайкальский государственный педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» с дополнительной квалификацией «Преподаватель высшей школы». Проходил многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по социологии управления на тему «Формирование культуры государственного управления КНР на современном этапе». Лауреат международного конкурса переводов выдающих современных литературных произведений-2013, организованного Пресс-канцелярией Госсовета КНР, в его переводе изданы произведения китайских писателей Лю Цинбана и Чжан Вэя. Является автором и соавтором более 100 учебных и научных изданий, в том числе учебного пособия "Социально-политическая система КНР", монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» и «Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод» (под редакцией В.Е. Горшковой), серии монографий "Трансдисциплинарная регионология".

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *