Учение Лао-цзы о «недеянии» («у-вэй») в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»

Ван Ланцзюй

Ключевые слова: древнекитайская философия, опорные идеи и символы, миметические связи.

Keywords: ancient Chinese philosophy, basic ideas and symbols, mimetic communication.

Ван Ланьцзюй Учение Лао-цзы о «недеянии» («у-вэй») в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» // Филология и человек. 2012. № 3. С. 136-142.

Скачать статью

Ван Ланьцзюй
Кандидат филологических наук, доцент кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета. Область научных интересов – история языка и литературы, методика преподавания китайского языка, социально-политическая система Китая, философия Китая. Окончил Хэбэйский педагогический университет по направлению «Филология» (профиль «Китайский язык»). В 1988-2016 гг. работал преподавателем в Синтайском институте, Хэбэйском педагогическом университете, Хэбэйском университете (КНР). Сотрудничает с вузами России, участвует в совместных научных и педагогических проектах. Имеет обширный опыт работы переводчика в различных сферах. В 2013 г. защитил кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Система образов романа Л. Н. Толстого “Война и мир” в свете идей китайской философии». Является автором учебных пособий «Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань» (в соавторстве с О.М. Готлибом), «Социально-политическая система КНР» (в соавторстве с Кремнёвым Е.В.), «Китайский язык. Начальный уровень» (в соавторстве с Кремнёвой Т.А.), а также научным консультантом монографии Т.Е. Шишмаревой «Китайский словарь “Эръя” в идеографическом и этнокультурном аспектах».

Автор: Ван Ланьцзюй

Кандидат филологических наук, доцент кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета. Область научных интересов – история языка и литературы, методика преподавания китайского языка, социально-политическая система Китая, философия Китая. Окончил Хэбэйский педагогический университет по направлению «Филология» (профиль «Китайский язык»). В 1988-2016 гг. работал преподавателем в Синтайском институте, Хэбэйском педагогическом университете, Хэбэйском университете (КНР). Сотрудничает с вузами России, участвует в совместных научных и педагогических проектах. Имеет обширный опыт работы переводчика в различных сферах. В 2013 г. защитил кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Система образов романа Л. Н. Толстого “Война и мир” в свете идей китайской философии». Является автором учебных пособий «Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань» (в соавторстве с О.М. Готлибом), «Социально-политическая система КНР» (в соавторстве с Кремнёвым Е.В.), «Китайский язык. Начальный уровень» (в соавторстве с Кремнёвой Т.А.), а также научным консультантом монографии Т.Е. Шишмаревой «Китайский словарь “Эръя” в идеографическом и этнокультурном аспектах».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *