汉俄心理动词语义搭配对比 (Chinese and Russian psychological verbs semantic collocations comparative analysis)

О. Kho

在每一语言词汇中,动词都是作为重要组成部分,其中对心理动词的 研究得到广泛关注。由于汉俄心理动词对比研究尚有空缺,因此本文的研究对象是 汉俄心理活动动词。笔者在这方面的研究从语义角度对汉俄语言心理活动动词进行 对比和分析,即考察动词与对象语义搭配的情况。

关键词:语义;搭配;汉语;俄语;对比;心理动词。

CHINESE AND RUSSIAN PSYCHOLOGICAL VERBS SEMANTIC COLLOCATIONS COMPARATIVE ANALYSIS

Verb is an important part of every language vocabulary, and the research of psychological verbs has been attracting more and more attention. Since there is still a gap in the contrastive study of psychological verbs in Chinese and Russian languages, the author takes psychological verbs as a starting point for semantic comparative study, namely on verbs semantic collocation.

Keywords: semantics, collocation, Chinese, Russian, comparative, psychological verbs.

Kho О. 汉俄心理动词语义搭配对比 // III Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона в фокусе современности : материалы Междунар. науч. конф. Иркутск, 10–16 сент. 2019 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [отв. ред. Е. Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2019. — С. 455-459.

Скачать сборник статей

Хо Ольга Александровна on Email
Хо Ольга Александровна
Хо Ольга Александровна, преподаватель Высшей школы перевода Шанхайского университета иностранных языков. Имеет докторскую степень по филологии (PhD) Хэйлунцзянского университета. Область научных интересов – этнология Китая, фразеология китайского языка, гид-текст как вид дискурса, методика преподавания китайского языка и русского как иностранного. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Перевод и переводоведение», а также получила квалификацию магистра по направлению подготовки «Зарубежное регионоведение», профиль «Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока». Проходила многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2014 г. выпустила учебное пособие по китайскому языку для дошкольного и младшего школьного возраста “Панда Пин Пин и его друзья”, апробированное на базе Учебного центра «Развитие» (г. Иркутск) и курсов китайского языка для дошкольников ИГЛУ (в настоящее время – Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ИГУ) при содействии российско-китайского культурного общества «Восток». В 2015 г. вышло в свет первое издание монографии «Культура вина в Китае», подготовленной под научной редакцией профессора Олега Марковича Готлиба, в 2018 г. книга была переиздана в московском издательстве "ВКН". В 2016-17 гг. О.А. Хо опубликовала учебное пособие «Китайский язык для гидов-экскурсоводов по городу Иркутску и Иркутской области» в 2-х частях.
Хо Ольга Александровна

Автор: Хо Ольга Александровна

Хо Ольга Александровна, преподаватель Высшей школы перевода Шанхайского университета иностранных языков. Имеет докторскую степень по филологии (PhD) Хэйлунцзянского университета. Область научных интересов – этнология Китая, фразеология китайского языка, гид-текст как вид дискурса, методика преподавания китайского языка и русского как иностранного. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Перевод и переводоведение», а также получила квалификацию магистра по направлению подготовки «Зарубежное регионоведение», профиль «Регионоведение и этнология стран Дальнего Востока». Проходила многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2014 г. выпустила учебное пособие по китайскому языку для дошкольного и младшего школьного возраста “Панда Пин Пин и его друзья”, апробированное на базе Учебного центра «Развитие» (г. Иркутск) и курсов китайского языка для дошкольников ИГЛУ (в настоящее время – Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ИГУ) при содействии российско-китайского культурного общества «Восток». В 2015 г. вышло в свет первое издание монографии «Культура вина в Китае», подготовленной под научной редакцией профессора Олега Марковича Готлиба, в 2018 г. книга была переиздана в московском издательстве "ВКН". В 2016-17 гг. О.А. Хо опубликовала учебное пособие «Китайский язык для гидов-экскурсоводов по городу Иркутску и Иркутской области» в 2-х частях.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *