Словарь этимологий базовых знаков китайской письменности

Авторским коллективом кафедры востоковедения и регионоведения АТР факультета иностранных языков ИФИЯМ ИГУ в составе Т.Е. Шишмаревой, Е.А. Хамаевой (МГИМО Университет),  Н.В. Тереховой, Д.М. Домашевской в результате двухлетней работы над грантом РФФИ «Этимологии базовых знаков китайской письменности» издан одноименный словарь. В основу исследования положены идеи и материалы руководителя Иркутской научной школы востоковедных и регионоведческих исследований Олега Марковича Готлиба (20.10.1951–08.06.2016). Данный словарь посвящен исследованию этимологий пятисот сорока базовых знаков китайской письменности или ключей бушоу (部首), которые были выделены известным древнекитайским лексикографом Сюй Шэнем в словаре «Шо вэнь цзе цзы» во II в. н.э. на основе системного изучения всего массива китайской иероглифики эпохи Хань.  Авторами словаря  впервые в российской синологии предлагается оригинальная модель описания этимологий базовых знаков китайской письменности для двуязычных словарей, в предварительных статьях вводится в научный оборот термин «этимография», в послесловии предлагается критика шестеричной парадигмы Сюй Шэня, обосновывается подход к китайской письменности с точки зрения теории систем и предпринимается попытка анализа знаковой природы китайского иероглифа в общетеоретическом  плане.

Словарь этимологий базовых знаков китайской письменности / Т.Е. Шимарева, Е.А. Хамаева, Н.В. Терехова, Д.М. Домашевская. — Иркутск: Издательство ИГУ, 2019. 669 с.

Шишмарева Татьяна Евгеньевна on Facebook
Шишмарева Татьяна Евгеньевна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры китаеведения Иркутского государственного университета. Руководитель сектора каноноведения и трансфера культурного опыта Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии АТР. Область научных интересов – грамматология китайской письменности, история китайского языка, лексикография и методика преподавания китайского языка. Окончила Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков им. Хо Ши Мина по специальности «Учитель. Переводчик (китайский и английский языки)». Проходила многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по филологии на тему «Опыт реконструкции языковой картины мира на основе древнего лексикографического источника», в рамках которой Т.Е. Шишмарева осуществила первый в отечественной синологии перевод древнекитайского словаря «Эръя» на русский язык. Является автором более 30 научных публикаций, в том числе – монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» (в соавторстве с Готлибом О.М. и Кремнёвым Е.В.), «Китайский словарь "Эръя" в идеографическом и этнокультурном аспектах» а также "Словаря этимологий базовых знаков китайской письменности" (в соавторстве с Хамаевой Е.А., Тереховой Н.В., Домашевской Д.М.).
Хамаева Елена Алексеевна on Facebook
Хамаева Елена Алексеевна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков МГИМО (У) МИД России. До 2018 г. - доцент кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета. Область научных интересов – ономастика и антропонимика китайского языка, грамматология китайской письменности, теория перевода китайского языка. Тема кандидатской диссертации: «Антропонимы в ономастической системе мифологического типа» (2012 г.), научный руководитель - Олег Маркович Готлиб. В 2005 г. окончила Иркутский государственный педагогический институт по специальности «Перевод и переводоведение», получив квалификацию «Лингвист, переводчик китайского и английского языков». Проходила научные стажировки и курсы повышения квалификации в Пекине (Пекинский лингвистический университет), Харбине (Хэйлунцзянский университет). В 2016-18 гг. стала участником двух проектов, поддержанных научными фондами: «Китайский словарь “Эрья” в идеографическом и этнокультурном аспектах» (Российский гуманитарный научный фонд) и «Этимологии базовых знаков китайской письменности» (Российский фонд фундаментальных исследований). Автор монографии "Китайские антропонимы" и "Словаря этимологий базовых знаков китайской письменности" (в соавторстве с Шимаревой Т.Е., Тереховой Н.В., Домашевской Д.М.). Автор учебного пособия "Введение в грамматологию китайской письменности" (в соавторстве с Сениной Е.В.).
Терехова Наталья Владимировна
Старший преподаватель кафедры китаеведения и сотрудник Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии АТР Иркутского государственного университета. Научные интересы: этнология Китая, бостонская школа современного неоконфуцианства, каноноведение. Окончила Читинский государственный университет по специальности «Регионоведение»; получила квалификацию магистра лингвистики в Иркутском государственном университете, профиль «Языки Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии». В 2014 г. прошла курсы повышения квалификации в Пекинском университете языка и культуры (г. Пекин, КНР). В 2015 г. приняла участие в летней научной школе «Традиционный Китай», организованной Европейской ассоциацией китаеведения на базе СПбГУ, Института восточных рукописей РАН и Эрмитажа (г. Санкт-Петербург). Один из авторов "Словаря этимологий базовых знаков китайской письменности" (в соавторстве с Шимаревой Т.Е. Хамаевой Е.А., Домашевской Д.М.).
Домашевская Дарья Михайловна
Старший преподаватель кафедры китаеведения Иркутского государственного университета. Область научных интересов – повтор (пликация) в грамматологическом аспекте, грамматология китайской письменности. Окончила Иркутский государственный лингвистический университет по специальности «Перевод и переводоведение (китайский и английский языки)», квалификация» Лингвист, переводчик китайского и английского языков», а также магистратуру по лингвистике Иркутского государственного университета с профилем «Языки Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии». Один из авторов "Словаря этимологий базовых знаков китайской письменности" (в соавторстве с Шимаревой Т.Е. Хамаевой Е.А., Домашевской Д.М.).

Автор: Шишмарева Татьяна Евгеньевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры китаеведения Иркутского государственного университета. Руководитель сектора каноноведения и трансфера культурного опыта Научно-исследовательского центра трансдисциплинарной регионологии АТР. Область научных интересов – грамматология китайской письменности, история китайского языка, лексикография и методика преподавания китайского языка. Окончила Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков им. Хо Ши Мина по специальности «Учитель. Переводчик (китайский и английский языки)». Проходила многочисленные научные и образовательные стажировки в КНР. В 2008 г. состоялась защита кандидатской диссертации по филологии на тему «Опыт реконструкции языковой картины мира на основе древнего лексикографического источника», в рамках которой Т.Е. Шишмарева осуществила первый в отечественной синологии перевод древнекитайского словаря «Эръя» на русский язык. Является автором более 30 научных публикаций, в том числе – монографий «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин» (в соавторстве с Готлибом О.М. и Кремнёвым Е.В.), «Китайский словарь "Эръя" в идеографическом и этнокультурном аспектах» а также "Словаря этимологий базовых знаков китайской письменности" (в соавторстве с Хамаевой Е.А., Тереховой Н.В., Домашевской Д.М.).

Словарь этимологий базовых знаков китайской письменности: 4 комментария

  1. Добрый день! Подскажите пожалуйста, где можно купить книгу:
    Словарь этимологий базовых знаков китайской письменности / Т.Е. Шимарева, Е.А. Хамаева, Н.В. Терехова, Д.М. Домашевская. — Иркутск: Издательство ИГУ, 2019. 669 с.
    Не могу найти в продаже.

    1. Здравствуйте!
      Словарь пока не поступил в продажу, он был издан только в грантовом варианте, для научных центров и библиотек. Сейчас готовится его второе издание, которое можно будет купить в книжных магазинах и в интернет-магазинах.

  2. «Сейчас готовится его второе издание, которое можно будет купить в книжных магазинах и в интернет-магазинах.»
    Подскажите, пожалуйста, когда планируется второе издание?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *