Лингвистические принципы создания алфавита и орфограмм слов китайского языка путунхуа

Алексахин А.Н.

Создание алфавита и орфограмм слов китайского языка путунхуа является эпохальным событием в истории китайской цивилизации. Это вдохнуло новую жизнь в древние китайские иероглифы. Великий «немой» − китайский иероглиф − впервые с 1958 года для всего мира заговорил звуками пекинской речи. Сегодня два вида письменности китайского языка путунхуа, традиционная идеографическая и инновационная фонографическая, эффективно взаимодействуя, обеспечивают лингвокультурное единство китайского социума и научно-технический прогресс КНР. Миллионы людей в Китае и за его пределами изучают китайский язык на основе использования звукобуквенного стандарта слов китайского языка путунхуа. Буквенные орфограммы слов китайского языка обеспечивают теле-интернет коммуникацию сотен миллионов китайцев. На основе разработанной в русле российского китаеведения теории фонологической системы китайского языка впервые раскрывается технология воплощения фонологической системы китайского языка в алфавите и орфограммах слов китайского языка путунхуа. Китаизированный алфавит, созданный на основе латинских букв, и буквенные орфограммы слов китайского языка являются огромным научным достижением китайских лингвистов. Выдающийся вклад в создание алфавита и орфограмм слов китайского языка путунхуа внёс блестящий китайский лингвист Чжоу Югуан (1906-2011), которого в Китае называют «отцом пиньинь цзыму» или китайского алфавита.

Ключевые слова: алфавит, орфограмма слова, китайский язык, идеографическая письменность, фонографическая письменность, фонема, согласная, гласная, матрица, фонетический закон.

THE LINGUISTIC PRINCIPLES OF CREATING ALPHABET AND WORD ORTHOGRAMMS OF CHINESE PUTONGHUA

A. N. Aleksakhin

The Creation of the Alphabet and words spelling of Chinese Mandarin is a landmark event in the history of Chinese civilization. It breathes new life into ancient Chinese characters. Great “dumb” − the Chinese character − for the first time since 1958 has become known to the whole world by sounds of Beijing speech. Today the two types of writing − Chinese Mandarin traditional ideographic and innovative phonographic writing, in their unity, provide the linguocultural unity of the Chinese society and the progress of science and technology of China. Millions of people in China and beyond are studying the Chinese language based on the sound letter standard of the words of Chinese Putonghua. Letter orthogramms of Chinese words provide tele- and Internet communication of hundreds of millions of Chinese. Based on the theory of Chinese phonological system elaborated within the frames of Russian Chinese studies, the technology of phonological system of Chinese in the alphabet and orthogramms of words of Chinese Putonghua is considered for the first time. Chinese alphabet, based on Latin letters and letter-spelling forms of Putonghua words are a huge scientific achievement of Chinese linguists. Outstanding contribution to the creation of the alphabet and letter words of Chinese Mandarin was made by a brilliant Chinese linguist Zhou Youguang (1906-2011), called the «father of pinyin zimu» or Chinese alphabet in China.

Key words: alphabet, word spelling, Chinese language, phoneme, ideographic writing, phonographic writing, consonant, vowel, matrix, phonetic law.

Алексахин А.Н. Лингвистические принципы создания алфавита и орфограмм слов китайского языка путунхуа // Филологические науки в МГИМО. 2020. 23(3). С. 5-15. 

Алексахин Алексей Николаевич
Доктор филологических наук, профессор, профессор МГИМО (2004-2011), в 2011–2019 годах — заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков. Выпускник Военного института иностранных языков (ВИИЯ, 1970). Преподаватель, старший преподаватель, доцент, старший научный сотрудник, профессор ВИИЯ (с 1970), Военного Краснознаменного института, Военной академии экономики, финансов и права, Военного Университета (по 1997). Старший научный сотрудник по совместительству ИЯ РАН (1994-96). Сотрудник посольства СССР в КНР (1970-71), сотрудник Торгпредства РФ в КНР (1998-2002). Издано более 100 научных и учебно-методических работ. Участник всесоюзных, всероссийских и международных научных конференций, имеет многолетний опыт переводческой работы на переговорах разных уровней, включая правительственный. Полковник запаса, советник государственной службы 2 класса, награжден медалями СССР. В 2015 году приказом Министерства образования и науки России присвоено звание «Почетный работник высшего профессионального образование Российской Федерации» за заслуги в области образования. Научные монографии «Диалект хакка (китайский язык)» (2013 год) и «Китайские фонологические системы в межцивилизационном контакте Востока и Запада» (2015) стали лауреатом и победителем Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу в номинации «Гуманитарные науки», проводимого Фондом развития отечественного образования.

Автор: Алексахин Алексей Николаевич

Доктор филологических наук, профессор, профессор МГИМО (2004-2011), в 2011–2019 годах — заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков. Выпускник Военного института иностранных языков (ВИИЯ, 1970). Преподаватель, старший преподаватель, доцент, старший научный сотрудник, профессор ВИИЯ (с 1970), Военного Краснознаменного института, Военной академии экономики, финансов и права, Военного Университета (по 1997). Старший научный сотрудник по совместительству ИЯ РАН (1994-96). Сотрудник посольства СССР в КНР (1970-71), сотрудник Торгпредства РФ в КНР (1998-2002). Издано более 100 научных и учебно-методических работ. Участник всесоюзных, всероссийских и международных научных конференций, имеет многолетний опыт переводческой работы на переговорах разных уровней, включая правительственный. Полковник запаса, советник государственной службы 2 класса, награжден медалями СССР. В 2015 году приказом Министерства образования и науки России присвоено звание «Почетный работник высшего профессионального образование Российской Федерации» за заслуги в области образования. Научные монографии «Диалект хакка (китайский язык)» (2013 год) и «Китайские фонологические системы в межцивилизационном контакте Востока и Запада» (2015) стали лауреатом и победителем Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу в номинации «Гуманитарные науки», проводимого Фондом развития отечественного образования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *