Перейти к содержимому

Gotlib.Ru

Школа востоковедных и регионоведческих исследований Олега Марковича Готлиба

  • О.М. Готлиб
  • Научно-исследовательский центр трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона
  • Научные статьи
  • Книги
  • Видео
  • Словари
  • О проекте
  • Tolma.ch

Рубрика: Перевод и переводоведение

Фрагменты текстов песен как интертекстуальные включения в художественном кинотексте на примере сценария Кудо Канкуро к многосерийной телеповести с продолжением «Ама-тян»

Автор Тразанова Наталья Юрьевна

Учебно-методическое пособие авторского коллектива кафедры регионоведения АТР стало победителем Всероссийского конкурса

Автор Школа востоковедных и регионоведческих исследований О.М. Готлиба

«Сильный» русский текст в пространстве восточных культур

Автор Разумовская Вероника Адольфовна

Студенты-китаеведы ИФИЯМ ИГУ стали лауреатами конкурса «Восточный диалог»

Автор Школа востоковедных и регионоведческих исследований О.М. Готлиба

Задачи военного переводчика в ходе лингвистического обеспечения международных военных конфликтов

Автор Захарченко Ольга Владимировна

Проблема передачи языковой игры в переводах танка

Автор Ананьев Владимир Валерьевич

Особенности перевода манга исторического жанра

Автор Ананьев Владимир Валерьевич

Проблемы перевода языковой игры в романе В. Пелевина «Generation П» на японский язык

Автор Ананьев Владимир Валерьевич

Безэквивалентная лексика в корейских рассказах середины ХХ века (на материале сборника избранных корейских рассказов новейшего времени)

Автор Ли Екатерина Вадимовна

Особенности терминологического аппарата китайской традиционной акупунктуры и способы его перевода на русский язык

Автор Воронина Ольга Юрьевна

Особенности передачи безэквивалентной лексики при переводе поэтических текстов с корейского языка на русский

Автор Ли Екатерина Вадимовна

Особенности локализации корейской компьютерной игры «WHITEDAY: A LABYRINTH NAMED SCHOOL» в России

Автор Ли Екатерина Вадимовна

Анализ перевода текстов песен В. Цоя с русского языка на корейский

Автор Ли Екатерина Вадимовна

汉语熟语中的人名翻译难点 (Трудности при переводе антропонимов в китайских фразеологизмах)

Автор Кобжицкая Ольга Германовна

Перевод китайских фразеологизмов с прецедентными именами (антропонимами)

Автор Кобжицкая Ольга Германовна

Хо О.А. Китайский язык. Гид-тексты. Иркутск — Байкал

Автор Хо Ольга Александровна

Лекция Т.Г. Завьяловой «Этапы работы с неадаптированным текстом на китайском языке» (видео)

Автор Завьялова Татьяна Георгиевна

One method of developing critical thinking: News analysis with students of regional studies and translation specialization

Автор Дюндик Юлия Борисовна

Особенности перевода русских пьес, предназначенных для инсценизации в Японии (на материале докладов конференции Slaviana)

Автор Шалина Ирина Викторовна

汉俄心理活动动词句型模式分析 (Analysis of the sentence patterns of Chinese and Russian psychological verbs)

Автор Хо Ольга Александровна

Навигация по записям

Страница 1 Страница 2 Следующая страница

Рубрики

  • (1) Научно-исследовательский центр трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона (6)
  • (2) Об авторах (1)
  • (3) Новости (154)
  • (4) Это интересно (303)
  • (5) Книги (51)
  • (6) Переводы (4)
  • (7) Статьи (см. рубрики ниже) (2)
  • Научная жизнь (59)
  • Педагогика (65)
    • Методика формирования компетенций (28)
    • Преподавание иностранных языков (50)
  • Регионология и востоковедение (462)
    • География (29)
    • История (113)
    • Культурология (151)
    • Международные отношения (110)
    • Образование (74)
    • Политология (82)
    • Право (11)
    • Социология и антропология (144)
    • Теория и методология регионологии (73)
    • Туризм (22)
    • Философия (72)
    • Экономика (61)
    • Эпистемология и гносеология (4)
    • Этнология (68)
    • Этнопсихология (35)
  • Филология и лингвистика (374)
    • Грамматика (52)
    • Грамматология (теория письма) (88)
    • История лингвистики (17)
    • История языка (76)
    • Каноноведение (25)
    • Лексикология и лексикография (73)
    • Лингвокультурология (120)
    • Литературоведение (22)
    • Ономастика и антропонимика (25)
    • Перевод и переводоведение (33)
    • Семиотика (98)
    • Социолингвистика (44)
    • Стилистика (27)
    • Теория дискурса (68)
    • Теория коммуникации (64)
    • Теория языка (46)
    • Фонетика и фонология (21)
    • Фразеология (24)

Мета

  • Войти
  • Лента записей
  • Лента комментариев
  • WordPress.org
  • О.М. Готлиб
  • Научно-исследовательский центр трансдисциплинарной регионологии Азиатско-Тихоокеанского региона
  • Научные статьи
  • Книги
  • Видео
  • Словари
  • О проекте
  • Tolma.ch
Gotlib.Ru Сайт работает на WordPress